Arkiv for nordiske middelaldertekster (Menota)
Bakgrunn
Menota er et nettverk av ledende nordiske arkiver, biblioteker og institutter som arbeider med middelaldertekster og håndskriftsfaksimiler. Målet for Menota er å bevare, formidle og publisere middelaldertekster i digital form, og å utvikle de standarder som kreves for dette. Arkivet omfatter tekster på de nordiske folkespråkene og på latin. Det er nå 15 medlemmer i Menota (se nederst på siden), og nye medlemmer ønskes velkommen. Siden opprettelsen i 2001 har arkivet vært ledet av Odd Einar Haugen ved Universitetet i Bergen. Fra 1. januar 2023 overtok Alex Speed Kjeldsen, Københavns Universitet, som ny leder.
Nyheter
- Til minne om Rune Kyrkjebø (18.01.2024).
- Arkivet har modtaget de første danske tekster – tilmed i runeskrift (25.02.2023).
- Full morfologisk og syntaktisk annotasjon av Konungs skuggsjá (31.05.2022).
- Riksbankens Jubileumsfond gir generøs støtte til digitaliseringsprosjekt (29.10.2021).
- Innføring av datering og språkkoder i Menotas katalog (08.11.2020).
- Menotas håndbok v. 3.0 er publisert (12.12.2019).
Tekstarkiv
Tekstarkivet i Menota omfatter nå nærmere 100 tekster av håndskrifter eller håndskriftsfragmenter på til sammen over 2 millioner ord. Tekstene er kodet slik at de kan leses på ett eller flere nivåer. Det diplomatariske nivået (Dipl) er det mest brukte, men noen tekster er også tilgjengelige på et faksimilært nivå (Facs) eller et normalisert nivå (Norm). Flertallet av tekstene er på gammelislandsk eller gammelnorsk, men det er også noen på gammelsvensk og et par på gammeldansk. Tekster på latin (fra de nordiske landene) er høyst velkomne. Arkivet ble åpnet for alminnelig bruk 29. juni 2007.
Noen av tekstene i arkivet vil være lemmatiserte (dvs. at det er knyttet oppslagsform til hvert i ord i teksten) og noen også morfologisk analyserte (dvs. at den grammatiske formen for hvert ord i teksten er oppført). Dette er angitt under Lemma og Form i katalogen. Lesing skjer ved at man klikker på filnavnet i andre kolonne i katalogen.
Arkivet omfatter nå også et utvalg på rundt 180 norskspråklige diplomer. Alle diplomer til og med år 1310 er med i dette utvalget, foruten noen senere diplomer.
Endelig omfatter arkivet et utvalg på 100 norske runeinnskrifter i det yngre runealfabetet.
Arkivet er bygd i applikasjonen Corpuscle ved Clarino Bergen Center, UiB.
Se våre User guides for en forklaring på innholdet av katalogen og visningen av tekstene. Her får man også informasjon om de tekstkritiske tegn som er brukt, og hvordan man kan søke i tekstene.
Håndbok
The Menota handbook tilbyr detaljerte retningslinjer for koding av middelalderhåndskrifter i XML, alle nødvendige verktøy for dette, og en praktisk veiledning (“tutorial”) for nybegynnere på feltet. Den er kompatibel med versjon P5 av TEI Guidelines. Odd Einar Haugen har vært hovedredaktør for håndboken til og med versjon 3.0. Så langt har ikke mindre enn 17 andre tekstforskere fra Island, Norge, Sverige, Danmark og Tyskland bidratt til håndboken.
Versjon 4.0 er for tiden under arbeid og har Beeke Stegmann som hovedredaktør. I tillegg kommer en rekke kapittelforfattere, slik som i tidligere versjoner av håndboken.
- Menotas håndbok v. 4.0 β (under arbeid, noen nye kapitler tilgjengelige i utkast)
- Menotas håndbok v. 3.0 (nyeste fullstendige versjon, publisert 12. desember 2019)
Eldre versjoner: Menota Handbook fra og med v. 1.0.
Oversettelser
Menota gir nå også rom for frittstående oversettelser, også for tekster som ellers ikke er utgitt i arkivet. I første omgang dreier det seg om to tekster, Jóns saga helga og Niðrstigningar saga, men etter hvert håper vi at flere ønsker å legge ut sine oversettelser i arkivet.
Oversettelsene vil bli publisert i PDF med åpent tilgjengelige CC-lisenser.
I tillegg omfatter Menota parallelle oversettelser av flere av tekstene i arkivet, særlig av diplomer og runeinnskrifter.
- Frittstående oversettelser (katalog opprettet 1. oktober 2016)
- Parallelle oversettelser (i hovedarkivet, diplomarkivet og runearkivet)
Menotec
Menotec var et infrastrukturprosjekt finansiert av Norges forskningsråd (2010–2012) for å utføre transkripsjon og annotasjon av et større korpus gammelnorske tekster. De transkriberte tekstene er blitt (og vil bli) publisert i Menota, mens de annoterte tekstene er gjort tilgjengelige i trebanken til PROIEL-prosjektet, foruten at de er tilgjengelige via INESS-portalen. Les mer.
Ordboksressurser
Flere ordbøker over nordiske middelalderspråk er nå tilgjengelige på nettet. Foreløpig ligger de ute i ulike formater og har ulike grensesnitt, men representerer allerede en svært verdifull ressurs.
- Fritzners ordbok (islandsk og norsk)
- Söderwalls og Schlyters ordbøker (svensk) – fulle søkemuligheter i Fornsvensk lexikalisk databas
- Kalkars ordbok (dansk) – i PDF av de enkelte sidene i ordboken (lansert i 2000)
- Kalkars ordbok (dansk) – med fulle søkemuligheter (lansert i 2017)
Under ledelse av Hans Fix, Universitetet i Greifswald, er nå Walter Baetkes Wörterbuch zur altnordischen Prosaliteratur gjort tilgjengelig i en oppdatert utgave for fri bruk. Ordboken kan lastes ned som PDF-fil (75 MB). Rask internettforbindelse vil derfor være en fordel.
- Walter Baetkes ordbok digital (lenke til registreringsside)
Les også om igangværende ordboksprosjekter:
- Ordbog over det norrøne prosasprog
- Gammeldansk ordbog – presentasjon av ordboksarbeidet
- Gammeldansk ordbog – betaversjon av ordboken med søkemuligheter
Spesialtegn
Mange av tekstene i Menota inneholder en lang rekke spesialtegn, særlig på det faksimilære tekstnivået. Menota følger anbefalingene i Medieval Unicode Font Inititative, hvor man kan finne en utførlig oversikt over aktuelle spesialtegn, og hvor man også kan laste ned gratisfonter med slike tegn:
Stiftelse
Menota ble opprettet 10.09.2001 på et møte i Oslo med representanter for sentrale nordiske utgivelsesinstitusjoner.
Vedtekter
På rådsmøtet i København 14.09.2002 ble det lagt frem forslag til vedtekter for rådet. Disse har sirkulert og ble vedtatt på rådsmøtet i Reykjavík 06.09.2003.
Råd
Det er opprettet et rådgivende organ for arkivet. Hver institusjon kan ha én representant i rådet, men om ønskelig kan det gis møte- og talerett til flere representanter. Ulike institutter eller avdelinger ved samme universitet blir regnet som separate institusjoner
- Menotas råd 2022-2024
- Menotas råd 2019-2021
- Menotas råd 2016-2018
- Menotas råd 2013-2015
- Menotas råd 2010-2012
- Menotas råd 2007-2009
- Menotas råd 2004-2006
- Menotas råd 2002-2003
- Rådsmøte (digitalt), Zoom, 18.08.2023
- Rådsmøte (hybrid), Reykjavík 19.08.2022
- Rådsmøte (digitalt), Reykjavík 23.08.2021
- Rådsmøte (digitalt), Reykjavík 24.08.2020
- Rådsmøte, Bergen 26.08.2019
- Rådsmøte, København 24.08.2018
- Rådsmøte, Oslo 01.09.2017
- Rådsmøte, Uppsala 26.08.2016
- Rådsmøte, Reykjavík 21.08.2015
- Rådsmøte, København 22.08.2014
- Rådsmøte, Oslo 23.08.2013
- Rådsmøte, Stockholm 31.08.2012
- Rådsmøte, Reykjavík 26.08.2011
- Rådsmøte, København 03.09.2010
- Rådsmøte, Oslo 27.08.2009
- Rådsmøte, Stockholm 29.08.2008
- Rådsmøte, Reykjavík 31.08.2007
- Rådsmøte, København 25.08.2006
- Rådsmøte, Oslo 09.09.2005
- Rådsmøte, Stockholm 17.09.2004
- Rådsmøte, Reykjavík 06.09.2003
- Rådsmøte, København 14.09.2002
Styre
Rådet oppnevner et styre for en periode på tre år av gangen. For inneværende periode (2023-2024) er styret sammensatt slik:
- Alex Speed Kjeldsen (leder), Danmark
- Beeke Stegmann, Island
- Rune Kyrkjebø, Norge
- Under oppnevning, Sverige
- Tarrin Wills, Danmark
- Haraldur Bernharðsson, Island
- Nina Stensaker, Norge
- Under oppnevning, Sverige
- Nina Stensaker, Bergen
Håndboksredaksjon
Menotas håndbok versjon 3.0 ble publisert 12. desember 2019 på dette nettstedet. Bidragsyterne i denne versjonen er Odd Einar Haugen (hovedredaktør), Ivar Berg (Trondheim), Haraldur Bernharðsson (Reykjavík), Marco Bianchi (Uppsala), Alex Speed Kjeldsen (København), Robert K. Paulsen (Bergen), Friederike Richter (Berlin), Beeke Stegmann (Reykjavík), Nina Stensaker (Bergen) og Tarrin Wills (København).
Det er utarbeidet referater fra flere av møtene i redaksjonsarbeidet.
- Redaksjonsmøte, København, 25.01.2019
- Redaksjonsmøte, Oslo, 31.08.2017
- Redaksjonsmøte, Uppsala, 27.08.2016
- Redaksjonsmøte, Bergen, 21-22.06.2006
- Redaksjonsmøte, Bergen, 12.04.2005
- Redaksjonsmøte, Stockholm, 18.09.2004
- Redaksjonsmøte, København, 26.03.2004
- Redaksjonsmøte, Bergen, 18.01.2003
- Redaksjonsmøte, København, 01.12.2001
Deponeringsavtale
Menota har nå åpnet for å ta imot tekster fra andre institusjoner eller forskere. Ta kontakt med en av styremedlemmene i rådet (se lengre oppe i denne spalten). Det er utarbeidet en avtale for hvilke rettigheter som tekstleverandørene og arkivet har, basert på en tilsvarende avtale for Oxford Text Archive. Det sentrale punktet i denne avtalen er at utgiveren (transkribenten) beholder sine rettigheter til teksten. Tekster som er deponert i Menota, kan dermed legges ut i andre arkiver og i andre formater (trykte eller elektroniske) etter utgiverens eget ønske (jf. § 3.4 i avtalen, som ligger her):
- Deponeringsavtale - v. 1.2 (8. sept. 2003)
- Deponeringsavtale - v. 1.3 (1. sept. 2015)
Samarbeidende institusjoner
- Institut for Nordiske Studier og Sprogvidenskab (NorS), Københavns Universitet (herunder Den Arnamagnæanske håndskriftsamling og Ordbog over det norrøne prosasprog
- Det Kongelige Bibliotek
- Det Danske Sprog- og Litteraturselskab
- Arkivverket
- Institutt for nordiske og lingvistiske studier, Universitetet i Oslo (herunder Tekstlaboratoriet)
- Institutt for lingvistiske, litterære og estetiske studier, Universitetet i Bergen
- Universitetsbiblioteket i Bergen
- Nasjonalbiblioteket